O ucna ura potresu
“O ucna ura potresu” è la versione in lingua slovena di “A lezione di terremoto”, lo strumento educativo specifico per …
“O ucna ura potresu” è la versione in lingua slovena di “A lezione di terremoto”, lo strumento educativo specifico per …
“A lezion di taramot” è la versione in dialetto friulano di “A lezione di terremoto”, lo strumento educativo specifico per …
“Erdbeben-unterricht” è la versione in lingua tedesca di “A lezione di terremoto”, lo strumento educativo specifico per la fascia di …
“Lecon sur les tremblements de terre” è la versione in lingua francese di “A lezione di terremoto”, lo strumento educativo …
“A clase de terremotos” è la versione in lingua spagnola di “A lezione di terremoto”, lo strumento educativo specifico per …
“Earthquake lesson” è la versione in lingua inglese di “A lezione di terremoto”, lo strumento educativo specifico per la fascia …
Per la fascia di età che va dagli 8 ai 10 anni, il progetto EDURISK ha realizzato uno strumento educativo …
“Ein erdbeben kommt!” è la versione in lingua tedesca di “Se arriva il terremoto”, lo strumento educativo specifico, per la …
“Et s’il y a un tremblement de terre?” è la versione in lingua francese di “Se arriva il terremoto”, lo …
“What if there’s an earthquake?” è la versione in lingua inglese di “Se arriva il terremoto”, lo strumento educativo specifico, …